mirror of
https://codeberg.org/forgejo/forgejo.git
synced 2024-12-23 14:53:34 +01:00
d3417688d6
Followup to gitea#31950, replacing URLs in translations with placeholders, for all languages Signed-off-by: Gergely Nagy <forgejo@gergo.csillger.hu>
229 lines
No EOL
9.8 KiB
INI
229 lines
No EOL
9.8 KiB
INI
|
|
|
|
|
|
[common]
|
|
home = Inicio
|
|
dashboard = Panel de Control
|
|
explore = Explorar
|
|
help = Axuda
|
|
logo = Logo
|
|
sign_in = Iniciar sesión
|
|
sign_in_with_provider = Iniciar Sesión con %s
|
|
sign_in_or = ou
|
|
sign_out = Pechar Sesión
|
|
sign_up = Rexístrate
|
|
link_account = Vincular Conta
|
|
register = Rexistro
|
|
version = Vesión
|
|
powered_by = Desenvolvido por %s
|
|
page = Páxina
|
|
template = Modelo
|
|
notifications = Notificacións
|
|
active_stopwatch = Activar Rastrexador de Tempo
|
|
create_new = Crear…
|
|
user_profile_and_more = Perfil e Configuración…
|
|
signed_in_as = Inicia Sesión como
|
|
enable_javascript = Este sitio web require JavaScript.
|
|
toc = Táboa de Contidos
|
|
licenses = Licenzas
|
|
return_to_forgejo = Regreso a Forgejo
|
|
username = Nome de Usuario
|
|
email = Enderezo Electrónico
|
|
password = Contrasinal
|
|
re_type = Confirme o contrasinal
|
|
captcha = CAPTCHA
|
|
twofa = Autenticación de Dous Factores
|
|
passcode = Código de Acceso
|
|
webauthn_insert_key = Insira a súa Chave de Seguranza
|
|
webauthn_press_button = Preme o botón da súa Chave de Seguranza…
|
|
webauthn_use_twofa = Use o Código de Dous Factores do seu Teléfono
|
|
webauthn_error = Non se Puido Ler a súa Chave de Seguranza.
|
|
webauthn_unsupported_browser = O seu Navegador non Soporta Actualmente WebAuthn.
|
|
webauthn_error_unknown = Produciuse un Erro Descoñecido.Téntao de novo.
|
|
webauthn_error_unable_to_process = O Servidor non Puido Procesar a súa Solicitude.
|
|
webauthn_error_duplicated = A Chave de Seguranza non está Permitida para esta Solicitude. Asegúrese de que a Chave non Estea Rexistrada.
|
|
webauthn_error_empty = Debes Definir un Nome para esta Chave.
|
|
webauthn_reload = Recarga
|
|
repository = Repositorio
|
|
organization = Organización
|
|
mirror = Espello
|
|
new_repo = Novo Repositorio
|
|
new_migrate = Nova Migración
|
|
new_mirror = Novo Espello
|
|
new_fork = Nova Bifurcación do Repositorio
|
|
new_org = Nova Organización
|
|
new_project = Novo Proxecto
|
|
new_project_column = Nova Columna
|
|
manage_org = Xestionar Organizacións
|
|
admin_panel = Administración do Sitio
|
|
account_settings = Axustes da Conta
|
|
settings = Configuración
|
|
your_profile = Perfil
|
|
your_starred = Destacado
|
|
your_settings = Configuracións
|
|
all = Todo
|
|
sources = Fontes
|
|
mirrors = Espellos
|
|
collaborative = Colaborativo
|
|
forks = Derivacións
|
|
pull_requests = Pull Requests
|
|
milestones = Fitos
|
|
ok = OK
|
|
cancel = Cancelar
|
|
retry = Volve Tentar
|
|
rerun = Volve Executar
|
|
rerun_all = Volve Executar Todos os Traballos
|
|
add = Engadir
|
|
add_all = Engadir Todo
|
|
remove_all = Quitar Todo
|
|
remove_label_str = Eliminar Elemento "%s"
|
|
edit = Editar
|
|
enabled = Activado
|
|
locked = Bloqueado
|
|
copy = Copiar
|
|
copy_url = Copiar URL
|
|
copy_branch = Copiar o Nome da Rama
|
|
copy_success = Copiado!
|
|
copy_error = Erro na Copia
|
|
write = Escribir
|
|
preview = Vista Previa
|
|
loading = Cargando…
|
|
error = Erro
|
|
go_back = Volver Atrás
|
|
never = Nunca
|
|
unknown = Descoñecido
|
|
rss_feed = Feed RSS
|
|
unpin = Desprender
|
|
artifacts = Artefactos
|
|
confirm_delete_artifact = Estás seguro de que queres eliminar o Artefacto '%s' ?
|
|
archived = Arquivado
|
|
concept_system_global = Global
|
|
access_token = Token de Acceso
|
|
activities = Actividades
|
|
save = Gardar
|
|
copy_content = Copiar Contido
|
|
language = Linguaxe
|
|
copy_hash = Copiar hash
|
|
twofa_scratch = Código Scratch de Dous Factores
|
|
webauthn_sign_in = Preme o botón da súa Chave de Seguranza. Se a súa Chave de Seguranza non ten ningún botón, insírela de novo.
|
|
issues = Problemas
|
|
disabled = Desactivado
|
|
error404 = A páxina á que estás tentando acceder <strong>Non Existe</strong> ou <strong>Non tes Autorización</strong> para vela.
|
|
tracked_time_summary = Resumo do tempo de seguimento baseado nos filtros da lista de problemas
|
|
webauthn_error_insecure = WebAuthn só Admite Conexións Seguras. Para probar a través de HTTP, pode usar a orixe "localhost" ou "127.0.0.1"
|
|
webauthn_error_timeout = Alcanzouse o tempo de espera antes de que se Pidese Ler a súa Chave. Volve cargar esta Páxina e Téntao de Novo.
|
|
remove = Quitar
|
|
view = Vista
|
|
copy_type_unsupported = Este tipo de ficheiro non se pode copiar
|
|
concept_user_organization = Organización
|
|
show_timestamps = Mostrar M0arcas de Tempo
|
|
show_log_seconds = Mostrar Segundos
|
|
download_logs = Descargar Rexistros
|
|
name = Nome
|
|
value = Valor
|
|
confirm_delete_selected = Confirmar a eliminación de todos os elementos seleccionados?
|
|
show_full_screen = Mostrar Pantalla Completa
|
|
more_items = Máis items
|
|
toggle_menu = Alternar Menú
|
|
filter = Filtro
|
|
filter.clear = Borrar filtros
|
|
filter.is_archived = Arquivado
|
|
filter.is_fork = Derivacións
|
|
filter.is_mirror = Espellos
|
|
filter.not_archived = Non arquivado
|
|
filter.not_fork = Sen derivacións
|
|
filter.not_mirror = Sen réplicas
|
|
invalid_data = Datos non válidos: %v
|
|
concept_user_individual = Individual
|
|
concept_code_repository = Repositorio
|
|
filter.is_template = Modelos
|
|
filter.not_template = Non modelos
|
|
filter.public = Publico
|
|
pin = Aproximada
|
|
filter.private = Privado
|
|
copy_generic = Copiar ao portapapeis
|
|
test = Test
|
|
|
|
[aria]
|
|
navbar = Barra de Navegación
|
|
footer = Pé de Páxina
|
|
footer.software = Sobre o Software
|
|
footer.links = Ligazóns
|
|
|
|
[heatmap]
|
|
contributions_zero = Sen Achegas
|
|
less = Menos
|
|
more = Máis
|
|
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s de contribucións nos últimos 12 meses
|
|
contributions_few = contribucións
|
|
contributions_one = contribución
|
|
|
|
[editor]
|
|
buttons.heading.tooltip = Engadir Título
|
|
buttons.italic.tooltip = Engade texto en cursiva
|
|
buttons.quote.tooltip = Texto de cita
|
|
buttons.bold.tooltip = Engadir texto en negriña
|
|
buttons.link.tooltip = Engade unha ligazón
|
|
buttons.code.tooltip = Engadir código
|
|
buttons.list.unordered.tooltip = Engadir unha lista de marcadores
|
|
buttons.enable_monospace_font = Activa o tipo de letra monoespazo
|
|
buttons.disable_monospace_font = Desactivar o tipo de letra monoespazo
|
|
buttons.ref.tooltip = Referencia un problema ou pull request
|
|
|
|
|
|
[search]
|
|
search = Buscar...
|
|
type_tooltip = Tipo de busca
|
|
repo_kind = Buscar repositorios...
|
|
user_kind = Buscar usuarios...
|
|
|
|
[startpage]
|
|
platform = Multiplataforma
|
|
app_desc = Um servizo Git autoxestionado e fácil de usar
|
|
install = Fácil de instalar
|
|
platform_desc = Forgejo execútase en calquera lugar onde <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> poida compilar para: Windows, MacOS, Linux, ARM, etc. Escolla seu preferido!
|
|
install_desc = Simplemente <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">executa o binario</a> para a túa plataforma, envíao con < un target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> ou consígueo <a target="_blank" rel=" noopener noreferrer" href="%[3]s">empaquetado</a>.
|
|
|
|
[error]
|
|
occurred = Ocorreu un erro
|
|
missing_csrf = Solicitude incorrecta: non hai ningún token CSRF presente
|
|
server_internal = Erro interno do servidor
|
|
invalid_csrf = Solicitude incorrecta: token CSRF non válido
|
|
not_found = Non se puido atopar o obxectivo.
|
|
network_error = Erro de rede
|
|
report_message = Se cres que se trata dun erro de Forgejo, busca problemas en <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> ou abre un novo problema Se é necesario.
|
|
|
|
[filter]
|
|
string.asc = A - Z
|
|
string.desc = Z - A
|
|
|
|
[install]
|
|
err_empty_db_path = A ruta da base de datos SQLite3 non pode estar baleira.
|
|
smtp_from_invalid = O enderezo "Enviar correo electrónico como" non é válido
|
|
optional_title = Axustes opcionais
|
|
email_title = Configuración de correo electrónico
|
|
smtp_addr = Servidor SMTP
|
|
smtp_port = Porto do Servidor SMTP
|
|
smtp_from = Enviar correo electrónico como
|
|
no_admin_and_disable_registration = Non pode desactivar o rexistro automático de usuarios sen crear unha conta de administrador.
|
|
err_empty_admin_password = O contrasinal do administrador non pode estar baleiro.
|
|
err_empty_admin_email = O correo electrónico do administrador non pode estar baleiro.
|
|
err_admin_name_is_reserved = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario está reservado
|
|
reinstall_confirm_check_2 = É posible que os repositorios e a configuración teñan que volver a sincronizarse. Ao marcar esta caixa, confirmas que volverás sincronizar os ganchos para os repositorios e o ficheiro authorized_keys manualmente. Confirma que se asegurará de que a configuración do repositorio e do espello sexa correcta.
|
|
reinstall_confirm_check_3 = Confirmas que estás absolutamente seguro de que este Forgejo se está a executar coa localización correcta do app.ini e de que tes que volver a instalar. Vostede confirma que recoñece os riscos anteriores.
|
|
err_admin_name_pattern_not_allowed = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario coincide cun patrón reservado
|
|
err_admin_name_is_invalid = O nome de usuario do administrador non é válido
|
|
ssl_mode = SSL
|
|
path = Ruta
|
|
reinstall_error = Está tentando instalar nunha base de datos Forgejo existente
|
|
http_port = Porto de escoita HTTP do Forgejo
|
|
http_port_helper = Número de porto que utilizará o servidor web de Forgejo.
|
|
app_url = URL Base
|
|
app_url_helper = Enderezo base para URL de clonación HTTP(S) e notificacións por correo electrónico.
|
|
log_root_path = Ruta de rexistro
|
|
log_root_path_helper = Os ficheiros de rexistro escribiranse neste directorio.
|
|
sqlite_helper = Ruta do ficheiro para a base de datos SQLite3.<br>Introduza unha ruta absoluta se executa Forgejo como servizo.
|
|
reinstall_confirm_message = A reinstalación cunha base de datos Forgejo existente pode causar varios problemas. Na maioría dos casos, deberías usar o teu "app.ini" existente para executar Forgejo. Se sabes o que estás facendo, confirma o seguinte:
|
|
reinstall_confirm_check_1 = É posible que se perdan os datos cifrados pola SECRET_KEY en app.ini: é posible que os usuarios non poidan iniciar sesión con 2FA/OTP e que os espellos non funcionen correctamente. Ao marcar esta caixa, confirmas que o ficheiro app.ini actual contén a SECRET_KEY correcta.
|
|
disable_gravatar.description = Desactiva o uso de Gravatar ou outras fontes de avatares de terceiros. As imaxes predeterminadas utilizaranse para os avatares dos usuarios a menos que carguen o seu propio avatar na instancia.
|
|
federated_avatar_lookup = Activar avatares federados |